Научно-исследовательская работа и публикации - Кафедра германской филологии
Научно-исследовательская работа (НИР)
Сопоставительное типологическое описание немецкого, русского и кыргызского языков.
Краткое описание исследований
Изучение структуры, системы и уровней (фонологического, морфологического, словообразовательного, лексического, семантического, словосочетательного и уровня предложения) русского, немецкого, кыргызского языков в аспекте выявления системно-структурных универсалий и различающихся категорий, для систематизации знаний с целью пополнения языковой теории и выработки рекомендаций для лингвометодики.
Область применения исследований кафедры
Результаты исследований применяются на занятиях по практике преподавания немецкого языка и теоретических курсах: стилистика немецкого языка, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, история немецкого языка, лексикология.
Реализация исследований кафедры
Проведение сопоставительно-типологического изучения системы трёх названных языков с функциональной точки зрения. Каждый уровень исследования имеет своих конкретных исполнителей.
Научно-исследовательская работа студентов (НИРС)
Организация научно-исследовательской работы студентов является одной из важнейших задач кафедры. На кафедре работает научный кружок «Traditionen und Bräuche der DACH-Länder».
К всемирному Дню переводчика, который отмечается 30 сентября, ежегодно проводятся следующие мероприятия:
|
№ |
Наименование |
|
1 |
перевод поэтического произведения |
|
2 |
устный последовательный перевод |
|
3 |
перевод художественного текста |
|
4 |
письменный перевод специального текста |
Студенческие научно-практические конференции
|
Название конференции |
Дата проведения |
Место проведения |
Участники |
|
Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы |
23.04.2021 |
КРСУ им. Б. Н. Ельцина, кафедра германской филологии |
Студенты 3-5 курсов |
Ежегодно проводится «Неделя немецкого языка», а также такие мероприятия, как конкурс на лучшее эссе «Deutschland als Reiseziele», «Deutschland als Studienort»; конкурс на лучший устный последовательный перевод, конкурс на лучший художественный перевод для студентов 1-5 курсов.
Расписание защит докторских и кандидатских диссертаций
Учебно-методическая работа кафедры
Наряду с проведением научно-исследовательской работы по лингвистике и переводоведению в центре внимания членов кафедры германской филологии находится также вопрос об улучшении качества подготовки специалистов. С этой целью используются достижения методической мысли по изучению иностранных языков вообще, и немецкого языка в частности, в первую очередь, методом интенсификации процесса обучения будущих специалистов неродному языку.
Большую активность в разработке и в составлении методических пособий проявляет в своей научно-педагогической деятельности и профессор А. А. Бекбалаев (им разработаны и опубликованы 6 методических пособий).
Члены кафедры участвуют в разработке учебников, учебных пособий как для средних школ, так и для вузов республики.
Так, профессор А. Дж. Джолдошбеков в соавторстве с Т.Т. Турсуналиевым, С. Шамбаевым, С. Д. Суюмбаевой, Л.Я. Гольдгамером разработали и опубликовали целый ряд учебников и учебных пособий, словарей и разговорников для студентов и школьников.
Заведующая кафедрой германской филологии, кандидат филологическийх наук, доцент О.С. Абдыкаимова - автор методических и учебных пособий: «Методическое руководство по основным теоретическим дисциплинам немецкого языка» (в соавторстве с А. Каниметовой, Бишкек, 2003), «Курс лекций по теории перевода немецкого языка» (в соавторстве с А. К. Тельтаевой, Бишкек: Алтын тамга, 2010), «Курс лекций по лексикологии немецкого языка» (в соавторстве с К.Т. Добулбековой, Бишкек: Алтын тамга, 2010), «Курс лекций по стилистике немецкого языка» (в соавторстве с Н.В.Кульковой. Бишкек: Алтын тамга, 2010), «Теоретическая грамматика немецкого языка» (в соавторстве с Л.А. Абрамовой, Абдулаевой С. М.: Теоретическая грамматика немецкого языка: учебно-методическое пособие – Абдыкаимова О.С./ Абрамова Л.А./ Абдулаева С.М. - Бишкек: Изд-во КРСУ, 2020
Особое место занимает учебное пособие, составленное в соавторстве с Омуралиевой С.А., Кундузаковой «Тилибиз биздин дилибиз» (Интенсивный курс кыргызского языка) в двух частях в объеме 24 п.л. (Бишкек, 2008), которое отличается от традиционных книг по кыргызскому языку своей оригинальностью. До настоящего момента все учебники и учебные пособия по изучению кыргызского языка составлены и составляются по принципу переводно-грамматического метода, который применялся в первой половине 20 века, а указанное учебное пособие- это первый учебник по преподаванию кыргызского языка, составленный по принципам метода коммуникации, где основное внимание обращается на развитие навыков разговорной речи изучаемого языка.
Н.В. Кульковой изданы:
- «Методическое пособие по домашнему чтению» (Бишкек: КРСУ, 2009),
- «Вводно-коррективный курс немецкого языка» (Бишкек: КРСУ, 2009),
- «Вводно-фонетический курс немецкого языка» (в соавторстве с Л.А. Абрамовой).
Л.А. Абрамовой разработано:
- Методическое пособие на немецком языке: «Мировые религии в контексте межкультурной коммуникации».
А.К. Тельтаевой – методическое пособие «Организация работы по контролю домашнего чтения на немецком языке» (по книге Изольды Хайне «Yildiz heißt Stern“) (в соавторстве c Г. К. Мадыловой).
Н.С. Юхтиной изданы:
- «Работа с текстами страноведческого характера при обучении немецкому языку как второму иностранному (после английского)»;
- «Практикум по культуре речевого общения»;
- «Контрольные работы по немецкому языку»;
- «Организация работы по контролю домашнего чтения на немецком языке» (по рассказам В. Каминера);
- «Организация работы по контролю домашнего чтения на немецком языке» (по роману Барбары Ноак «Die Zürcher Verlobung») (Бишкек: КРСУ, 2008);
- «Использование художественных фильмов при обучении немецкому языку» (Бишкек: КРСУ, 2010).
Маныловой О.А. были разработаны учебно-методические пособие:
- "Домашнее чтение на французском языке по рассказу в жанре детектива "UN BEAU COUP DE FILET" ("Одним ударом") (Бишкек: КРСУ, 2010);
- "Домашнее чтение на французском языке по рассказу в жанре детектива "Memoires D'Ordinateur" ("По следу компьютерного разума")(Бишкек: КРСУ, 2017).